U N I C O R N


Peke Peke Music: Tamio Okuda
Words: Kouichi Kawanishi


Peke means "no good," but rather than translate the title as "No good, no good" I leave it in the Japanese. In the band score book for Panic Attack Teshima-san says "... At first , this song was named MANUKE ["fool"], but since [the guitars at the beginning] sound like "peke-peke-peke," the title was changed." -- KF

The video for this song, which appears in Movie 2 1/2, identifies the title as "X X" -- DL



(EBI):
Onna no ko ha kiraideha nainoda karui yakedo teido nara.
Dottika tte iuto wazurawasii noda.
Atsui shisen nannka kanben site.

I don't dislike girls under a cheap love.
It, if anything, is troublesome.
Stop such a hot glance.
Minatoni sizumu yuuhi abite iru tumetai Milk setunage ni.
Ituno manika atari ha makkura.
Kikinareta ano osorubeki koe. "Help Help Me!"
I'm basking in the glow of the sunset with lonely cold milk at the port.
Before I noticed, it was veiled in darkness .
That old terrible voice reached my ears: "Help, help me!"
(Tamio):
Suki na koto itte nasai itumo.
Atai ga inakerya nanimo dekiya sinai anta ha Teddy Bear.

Okay; you can say anything you like. At any time.
You can do nothing without me. So you are like a teddy bear.
(Chorus):
You are Kuma tyan.

You are a cub.
(Tamio):
Toriaezu aisiteru.
Ohaka made issyo ni Peke-Peke otoko.

For some reason, I love you.
Together until the grave, so you are Peke-Peke man.
(EBI):
Tenbatsu tekimen te yatsusa.
Nikui serifu mo pessyannko.
Demo Only You Baby futokoro ha fukaize.
Ore to kurasete yokattane. Do You Think So?

It is said, "Swift is heaven's vengeance."
Even nice words are crashed.
But I love only you baby and have a lot of depth.
You are happy to live with me. Do you think so?
(Tamio):
Suki na koto itte nasai kikeba.
Anta ha ore no mama jyanai. Warawaseru wane atai no Teddy Bear.

Okay; you can say anything you like. And you said,
"You are not my mamma." Don't make me laugh, my teddy bear!
(Chorus):
You are Kuma tyan.

You are a cub.
(Tamio):
Toriaezu aisitene.
Suzusii kao no Peke-Peke otoko.

First of all, please love me.
You look unconcerned, so you are Peke-Peke man.
Suki na koto itte nasai itumo.
Atai ga inakerya nannimo dekiyasinai anta ha Teddy Bear.
Ok, you can say anything you like. At any time.
You can't do anything without me. So you are like a teddy bear.
(Chorus):
You are Kuma tyan.

You are a cub.
(Tamio):
Toriaezu aisiteru.
Ohakamade issyo ni Peke-Peke otoko.

For some reason, I love you.
Always together, so you are Peke-Peke man.
(EBI or Nishikawa?):
Suzusii kao no Peke-Peke otoko.

He looks unconcerned, so he is Peke-Peke man.
(Tamio):
Ohakamade issyo ni Peke-Peke otoko.

Always together, so you are Peke-Peke man.


Translation: Kazuo Furuya

Unicorn
Group Discography
Unicorn Home Page